曹疏影 Cao Shuying (1979 - )

   
   
   
   
   

拉线木偶

Marionetten

   
   
1 1
她们一直跟着你,这么多年 Sie sind dir so viele Jahre hinterher
在后面,飘于无形。 Gefolgt, unsichtbar schwebend.
有一次我怀疑她们是女巫 Einmal vermutete ich, es könnten Hexen sein
花边裙悬地三寸,不见脚趾 An ihren Röcken hängen drei Zoll Spitzensaum, die Zehen sind nicht zu sehen
后来,你跑到日记里 Danach kamst du im Tagebuch einmal nach
回了趟家,说在成都的大街上 Hause gerannt und sahst auf der Straße von Chengdu
看见几只小脚,没心没肺地 Ein paar kleine Füße, die gedankenlos
瞎遛哒——逗点当年,真的 Blindlings und unachtsam gingen -- dienten die Kommas damals wirklich
只是点缀么? Nur der Dekoration?
   
2 2
有一次,我们情到深处 Einmal, als unsere Gefühle am tiefsten waren
我瞧见有人在山那边眨眼 Sah ich jemanden beim Berg drüben blinzeln
泪水在湖里闪光,你的后背 Im See glänzten Tränen, dein Rücken
湿了,额头也飘起一场 Wurde nass, die Stirn wehte auch
发毛的小雨。一,二,三 Einen leichten Regen mit Gänsehaut auf. Eine, zwei, drei
一共三个,沉默地收着毛线—— Insgesamt drei wickelten schweigend Strickwolle auf --
我想起你对待抽屉的习惯 Ich erinnere mich an deine Gewohnheit, mit der Schublade umzugehen
总是塞进大半,却剩下一截 Immer stopftest du den größten Teil rein, doch blieb ein Stück
危险的尾巴——怎么?不舒服么,亲爱的? Übrig vom gefährlichen Schwanz -- Wie? Du fühlst dich nicht wohl, Liebster?
为什么你的红毛衣越来越紧,为什么 Warum wird dein roter Pullover immer enger, warum
你被裹得时时皱眉,露出 Wurdest du so gebunden, dass du oft die Stirn runzelst und das
贼的面目? Gesicht eines Diebes zeigst?
   
3 3
是的,就在你背后—— Ja, genau hinter deinem Rücken --
她们同时升起三轮月亮,你眼皮下 Ziehen sie drei Mondscheiben hoch, die konstanten Schatten
坚定的影子就乱了,就害怕 Unter deinen Augenlidern sind verwirrt und fürchten sich
还怕心里的嗡嗡声——你买了好多橡皮 Sie fürchten auch das Summen in deinem Herzen -- du hast ganz viele Radiergummis gekauft
刷牙一样,清除着多余的眼睛 Um wie beim Zähneputzen, überflüssige Augen
和耳朵 Und Ohren zu entfernen
   
4 4
抱紧你,她们离我更近了 Wenn ich dich fest umarme, sind sie mir noch näher
我可以足够精确地形容她们 Wie kann ich sie am besten beschreiben
——我说其中的一个最为亲切,每每 -- Ich sage, die Vertrauteste unter ihnen
捧出水晶球般的食物,吹开热气 Streckt dir oft eine Kristallkugel-Speise entgegen und pustet den heißen Dampf weg
我看见一些路边的小餐馆 Ich sehe einige kleine Restaurants am Straßenrand
筷子委屈了,去敲对方的头 Den Essstäbchen wird Unrecht getan, wenn man sie benutzt, um dem Gegenüber auf den Kopf zu schlagen
破烂的单身宿舍,亮着 Ein schäbiges Wohnheim für Singles leuchtet
危险的红灯,大白天拉上窗帘 Mit gefährlichem, rotem Licht, am hellichten Tag sind die Vorhänge gezogen
谁的衣角丢了,挂在树枝上 Verliert einer ein Kleidungsstück, wird es auf einen Ast gehängt
哭呵,它光秃秃的——鱼刺 Ah weine, seine kahlen -- Gräten
扎着小树叶的喉咙……还有一个 Stechen die Kehlen der kleinen Blätter......da ist auch noch die
最美,长颈上的钢笔,全身写满 Schönste, der Füller auf ihrem langen Hals hat über ihren ganzen Körper
那喀索斯的小说——我知道 Die Geschichte von Narzissmus geschrieben -- ich weiß
你仔细读过,字里行间,到处是 Du hast sie sorgfältig gelesen, überall zwischen den Zeilen
湿淋淋的星斗,那些难为情的修辞 Sind tropfnasse Sterne, jene verlegene Rhetorik
你一笑,它们就里出外进 Sobald du lachst, gerät sie durcheinander
   
5 5
害怕我讲这些么?是的 Hast du Angst, ich könnte über sie sprechen? Ja
她们就在你背后——你弯腰抱我 Sie sind genau hinter deinem Rücken -- wenn du dich beugst, um mich in den Arm zu nehmen
她们就垂下五官端正的白炽灯 Lassen sie die regelmäßigen Gesichtszüge der Glühlampe hängen
你摇着我跳舞,她们就飘起心酸的落叶 Wenn du mich beim Tanzen schwingst, lassen sie traurig gefallene Blätter aufwehen
你更象她们的木偶——眼睛朝前 Du gleichst ihren Puppen noch mehr -- die Augen nach vorne gerichtet
瞳孔却被拽了回去 Die Pupillen jedoch nach hinten gezogen
——害怕我讲这些么,亲爱的 -- Hast du Angst, ich könnte über sie sprechen, Liebster
我们去照镜子…… Lass uns in den Spiegel schauen ......